Most recent videos


Friday, December 25, 2009

Hamed Roohinejad in Critical Condition at Section 350 of Evin Prison

In this picture: Hamed and his siter Farzand

CLICK HERE for German translation
Hamed Roohinejad in Critical Condition at Section 350 of Evin Prison

Human Rights Reporters Committee: Hamed Roohinejad, who was condemned to death for his role in post-election events by Branch 28 of the Revolutionary Court, is still in Section 350 of Evin Prison.

This Philosophy student suffers from MS. He also lost vision in his right eye due to doctor’s negligence, and his family says his left eye has only 20 percent vision. Additionally, because of MS, Hamed faces accute amnesia and his left hand and leg are reportedly in bad shape. His family says that he might have to get his hands and legs amputated.

It is to be noted that Dr. Zali, Evin Prison’s doctor, was supposed to asses Hamed but hasn’t done so.

Hamed Roohinejad was born in 1985 and is a student of Philosophy in Shahid Beheshti University. He is charged with membership Monarchy Society of Iran (Anjoman Padeshti Iran). He was was arrested late 1998 after going back to Iran with Mohammad Reza Ali Zamani and Ahmad Karimi. The three of them were detained by the Intelligence Ministry since March 2009. None of them have had any role in events before or after the election, but security officials forced them to come to court and confess to their role in post-election events.

Hamed Roohinejad received his death sentence in Branch 28 of Tehran Revolutionary Court on October 11, 2009.

Hamed Roohinejad, due to his illness, needs special care and timely use of drugs. He also needs to receive shots and regularly meet his doctor. Receiving medicine and medical care is among the most elementary rights of a prisoner. These rights have been bluntly violated for Hamed. Based on bylaws of the Prison Organization, the prison should be responsible for the health and life of prisoners. If anything threatens the health of prisoners, prison officials must respond and act accordingly.

Translated to English by Arash Azizi for Persian2English

No comments:

Post a Comment